Tercüme Fiyatları Nasıl Belirlenir?

Tercüme fiyatları ve tercümesi yapılan evrakların noter tasdik fiyatı ile alakalı bilgi vereceğim. Elinizde bir takım evraklar mevcut. Bu evrakların sizden tercümesinin ve akabinde noter tasdikinin yapılması isteniyor diyelim. Fakat siz notere ve tercüme bürosuna gitmeden bunların tutarı ile alakalı ne kadar tutacağı ile alakalı bilgi almak istiyorsunuz. Bunu nasıl hesaplayabilirsiniz.

Öncelikle tüm dünyada tercüme fiyatlarına etki eden iki husus vardır. Birincisi hangi dile çevirileceğidir. İngilizce ise daha uygun, Rusça ise biraz daha pahalı olabilir. Çince ise daha da pahalı olabilir. Kısacası birinci faktör dildir.

İkinci faktör ise elinizdeki evrakta bulunan kelime yoğunluğudur. Yani evrakınızdaki kelime yoğunluğu ne kadar fazla ise evrakınızın tercüme tutarı o kadar yüksek çıkabilir. Elinizdeki evraklar hard copy yani belge ise bilgisayar ortamında değil ise, biz bunları bilgisayar ortamına özel yazılımlar ve programlar ile aktarıp, o evraktaki kelime sayısını tespit edebiliyoruz.

Tespit ettikten sonra da sizin istediğiniz dil hangisi ise örneğin İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca o dili belirttikten sonra, sizin evraktaki kelime sayısını tespit ettiğimiz için size sağlıklı bir fiyat verebiliyoruz. Diğer bir husus evrakınız tercüme yapıldıktan sonra, noter tasdiki yapılması gerekiyor.

Acaba benim evrakımın noter tasdiki ne kadar tutar? Size çeviri için bir fiyat verildi. Fakat noter tasdik ücreti ne kadar tutar? gibi sorularınız için, bu konuda izleyeceğiniz yol şu;

Evrakınız yani bir sayfa ise ortalama 90 TL noter tasdiki tutar.Türkiye’deki tüm noterlerde ortalama fiyattır. 1 sayfa 22 satıra denk gelmektedir.Yine bu konuda Portakal Tercüme Bürosu çalışanlarından evrakınızın tercüme fiyatları ve tercüme edikten sonra, noter tasdiki ile alakalı notere gitmeden yaklaşık bir fiyat verilebilir.